中俄商务谈判特点对比研究_俄语优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站.docx

资料分类:俄语优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站 上传会员:韩教授 更新时间:2018-10-24
需要金币2000 个金币 资料包括:完整优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站字数:3327
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站格式:Word格式(*.doc)

РЕФЕРАТ:Как мы все знаем, Китай в последние годы стал крупнейшим торговым партнером России. Китайско-российское экономическое сотрудничество соответствует тенденции развития глобальной экономической интеграции и адаптируется к объективному мировому рынку. С дальнейшим расширением сотрудничества между двумя странами и углублением взаимодополняемости торговли взаимодействие двух стран будет укрепляться, поэтому китайско-российская торговля достигнет высокого развития. Это полностью подтверждает необходимость и важность понимания тактики и характеристик деловых переговоров двух сторон и всестороннего и глубокого научного рассмотрения характеристик деловых переговоров между Китаем и Россией.

В первой главе этой работы последовательно излагаются характеристики деловых переговоров между Китаем и Россией.

Во второй главе на основе сравнительного метода анализируются различия в характеристиках переговоров между Китаем и Россией. К ним относятся способы мышления, социальный этикет, язык тела и т.д.

В третьей главе рассматривается влияние выявленных различий на китайско-российские деловые переговоры. Основным материалом исследования являются конкретные примеры переговоров с объяснением межкультурных различий.

В четвертой главе описываются способы нивелирования негативных последствий, возникающих в русско-китайских деловых переговорах в результате наличия межкультурных различий между Китаем и Россией.

Изучение характеристик китайско-российских деловых переговоров в этой работе позволит нам не только лучше узнать себя, обсудить и взять на себя инициативу на переговорах, но и укрепить дружбу и сотрудничество между двумя сторонами. Это поможет обеим сторонам переговоров, имеющим различные культурные традиции, при возникновении трений и проблем межкультурного характера укрепить и интегрировать взаимопонимание в переговорном процессе. 

 

Ключевые слова: деловые переговоры  китайско-российские деловые переговоры  межкультурный  сравнение

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

РЕФЕРАТ

中文摘要

Введение-1

Глава I Обзор особенностей деловых переговоров между Китаем и Россией-3

    1.1 Особенности деловых переговоров Китая3

    1.2 Особенности деловых переговоров России.4

Глава II Различия в деловых переговорах между Китаем и Россией-5

    2.1 Мышления переговоров.5 

    2.2 Этикеты переговоров.5

    2.3 Способы переговоров. 6

    2.4 Язык тела.6 

Глава III Влияние различий в деловых переговорах между Китаем и Россией-7

    3.1 Непонимание7

    3.2 Тупик7

    3.3 Разрыв.7

Глава IV Стратегии преодоления различий в деловых переговорах между Китаем и Россией-8

Заключение-9

Литература-10

相关优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站资料:
最新评论
上传会员 韩教授 对本文的描述:通过本优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站对中俄商务谈判特点的研究,不但能够使我们在谈判中做到知己知彼,不失礼,争取主动,而且能够增进双方的友谊与合作。有助于使持有不同优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站背景的谈判人员处理由于......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于优乐国际娱乐需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码:
51latji