英语动物习语的语用对等翻译_英语优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站.doc

资料分类:英语优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站 上传会员:小妖 更新时间:2018-02-24
需要金币1000 个金币 资料包括:完整优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站字数:5493
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站格式:Word格式(*.doc)

Abstract: English idioms are not only the essence of English, but also the carrier of European and American culture. It comes from every aspect of life of English speaker, so English idioms are filled of strong ethnic style and distinctive cultural connotation. Although research on English idioms with written record has been started since 1925, academia still be short of the research that only focus on translation practice of English animal idioms from the way of pragmatic equivalence. This thesis is divided into three parts. Part one is an introduction of the actuality on translation of animal idioms. Part two is the definition of pragmatic equivalence theory, the dominating figure and the main idea. Part three is some detail about practical translation of English animal idioms from the perspective of pragmatic equivalence. Cultural difference and translation approaches will work on the translation effect, part three will include two things. The first one is how to deal with cultural difference in the pragmatic equivalent translation of English idioms. The following is how to choose the translation approach in English idiom.

 

Key words: animal idioms; the pragmatic equivalence principle; translation approach; cultural difference

 

Contents

Abstract

中文摘要

1. Introduction-1

2. Current Situation of English Animal Idioms’ Translation-1

3. The Introduction of Pragmatic Equivalence Principle-2

4. Translating English Animal Idioms from the Perspective of Pragmatic Equivalence-3

4.1 Cultural Difference at Home and Abroad-4

4.2 Choices of Translation Approaches-7

4.2.1 Literal Translation-7

4.2.2 Liberal Translation-8

4.2.3 Corresponding Translation-9

5. Conclusion-10

References-11

Acknowledgments-12

相关优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站资料:
最新评论
上传会员 小妖 对本文的描述:本文主要从以下几个方面探讨实践中如何对英语动物习语进行语用对等翻译处理:第一,介绍英语动物习语的翻译现状,说明使用语用对等理论翻译习语的原因;第二,是介绍英语的语......
发表评论 (我们特别支持正能量传递,您的参与就是我们最好的动力)
优乐_优乐娱乐_优乐国际娱乐_优乐娱乐官方网站会员后发表精彩评论奖励积分,积分可以换金币,用于优乐国际娱乐需要金币的原创资料。
您的昵称: 验证码:
51latji